hỏng ăn
Học thuậtThân thiện
Definition
- Adjective (Tính từ):
- To be deprived of something to eat, to not be given food: Used to describe a situation where someone misses a meal or is not provided with food, often due to their own fault (e.g., being late) or external circumstances.
- (Colloquial) To fail to gain something, to suffer a loss, to miss out: Used figuratively to mean failing to achieve a benefit, profit, or opportunity, resulting in a disadvantage or loss.
Usage Examples
- Literal meaning (deprived of food):
- Đến chậm quá thì hỏng ăn đấy. (If you come too late, you won't be given anything to eat.)
- Nhà hết gạo rồi, tối nay có lẽ hỏng ăn. (The house is out of rice, we might have no food tonight.)
- Figurative meaning (suffer a loss/miss out):
- Làm không cẩn thận thì hỏng ăn. (You'll suffer losses / fail because of carelessness.)
- Bỏ lỡ cơ hội này là hỏng ăn đấy. (Missing this opportunity means you'll miss out / lose out.)
Advanced Usage
- "hỏng ăn hỏng mặc": A more emphatic colloquial phrase meaning "to be deprived of both food and clothing" or, more generally, "to suffer complete deprivation or failure."
- Công ty phá sản, nhân viên hỏng ăn hỏng mặc. (The company went bankrupt, leaving the employees with nothing.)
Variants and Related Words
- Hỏng (verb/adjective): To be broken, spoiled, or ruined. This is the root word.
- Cái máy tính hỏng rồi. (The computer is broken.)
- Ăn (verb): To eat. This is the root word.
- Tôi ăn cơm. (I eat rice.)
Synonyms
- Mất phần (verb phrase): To lose one's share/portion.
- Đi muộn là mất phần ăn đấy. (Going late means you lose your share of the food.)
- Thua lỗ (verb): To incur a loss (especially financial).
- Dự án này có nguy cơ thua lỗ. (This project risks incurring a loss.)
- Lỡ cơ hội (verb phrase): To miss an opportunity.
- Anh ấy đã lỡ cơ hội tốt. (He missed a good opportunity.)
Related Idioms and Phrases
- "Tiền mất tật mang": An idiom meaning "to lose money and keep the illness/suffering," used for situations where one suffers a double loss. While not a direct synonym, it shares the concept of suffering a detrimental outcome, similar to the figurative use of .
- Đầu tư bừa bãi rồi tiền mất tật mang. (Investing recklessly leads to losing money and gaining trouble.)
- Be deprived of something to eat, not be given to eat
- Đến chậm quá thì hỏng ăn đấyIf you come too late, you won't be given anything to eat.
- (thông tục) Fail to gain something, suffer losses
- Làm không cẩn thận thì hỏng ănTo suffer losses (to fail) because of carelessness